Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 27:3 - Novi srpski prevod

3 On je izgradio Gornja vrata Doma Gospodnjeg i mnogo toga je izgradio na zidinama Ofila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Он је изградио Горња врата Дома Господњег и много тога је изградио на зидинама Офила.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Јоатам је обновио Горњу капију Дома ГОСПОДЊЕГ и много је градио на офелском зиду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 On naèini visoka vrata na domu Gospodnjem, i na zidu Ofilu mnogo nazida.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Он је начинио горња врата на храму Господњем и много сазида на зиду Офилу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 27:3
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ipak, uzvišice nisu bile uklonjene; narod je još uvek prinosio žrtve i kadio na uzvišicama. On je izgradio Gornja vrata Doma Gospodnjeg.


Zatim je poveo stotnike, moćnike, narodne glavare i sav narod zemlje, pa su ispratili cara od Doma Gospodnjeg do Gornjih vrata carskog dvora. Tako postave cara na carski presto.


Posle ovoga obnovio je spoljašnji zid Davidovog grada zapadno od Giona, od doline do Ribljih vrata i oko Ofila. Zid je bio visok, a u sve utvrđene gradove u Judi je postavio vojne zapovednike.


Tada je Pashor udario proroka Jeremiju i bacio ga u okove, u tamnicu kod gornjih Venijaminovih vrata, gde je Dom Gospodnji.


Za ovo su čuli Judini glavari, pa su iz carevog dvora došli u Gospodnji Dom. Seli su na ulaz Novih Gospodnjih vrata.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ