Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 26:2 - Novi srpski prevod

2 On je izgradio Elat koji je vratio Judi, nakon što je car počinuo sa svojim precima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Он је изградио Елат који је вратио Јуди, након што је цар починуо са својим прецима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Он обнови Елат и врати га Јуди након што је Амацја умро.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 On sazida Elot povrativ ga Judi pošto car poèinu kod otaca svojih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Он обнови Елот и врати га Јуди пошто цар почину код отаца својих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 26:2
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On je obnovio Elat i vratio ga Judi, nakon što se njegov otac upokojio sa svojim precima.


U to vreme je Resin, aramejski car, povratio Aramejcima Elat i isterao Judejce iz Elata. Zatim su Aramejci i Edomci došli u Elat gde su ostali sve do danas.


Joas, car izrailjski, je zarobio Judinog cara Amasiju, sina Joasa, sina Joahazova, kod Vet-Semesa. Zatim ga je doveo u Jerusalim i srušio jerusalimski zid od Jefremovih vrata do Ugaonih vrata, u dužini od četiri stotine lakata.


Doneli su ga na konjima i sahranili ga sa njegovim precima u Judinom gradu.


Ozija je imao šesnaest godina kada ga je sav Judin narod zacario umesto njegovog oca Amasije.


Oziji je bilo šesnaest godina kad je postao car, a vladao je pedeset dve godine u Jerusalimu. Majka mu se zvala Jeholija iz Jerusalima.


Nakon toga Solomon je otišao u Esion-Gever i u Elat na obali mora, u Edomu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ