Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 8:4 - Novi srpski prevod

4 Tada su se okupile sve izrailjske starešine i došle k Samuilu u Ramu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Тада су се окупиле све израиљске старешине и дошле к Самуилу у Раму.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Стога се све Израелове старешине окупише и дођоше Самуилу у Раму,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Tada se skupiše sve starješine Izrailjeve i doðoše k Samuilu u Ramu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Тада се скупише све старешине Израиљеве и дођоше Самуилу у Раму.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 8:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A Avenir je razgovarao sa izrailjskim starešinama. Rekao je: „Vi već duže vremena tražite da David bude car nad vama.


Sve starešine Izrailjeve su došle k caru u Hevron pa su sklopili savez sa carem Davidom, u Hevronu pred Gospodom, i pomazali Davida za cara nad Izrailjem.


Bog reče Mojsiju: „Popni se k Gospodu, ti, Aron, Nadav i Avijud, te sedamdeset izrailjskih starešina. Poklonite se izdaleka.


Idi i okupi izrailjske starešine, pa im reci: ’Gospod, Bog vaših otaca, Bog Avrahamov, Isakov i Jakovljev mi se ukazao i rekao mi: „Posetio sam vas i video šta vam se čini u Egiptu.


Ujutro su ustali i poklonili se Gospodu, pa su se vratili. Kad su došli kući u Ramu, Elkana leže sa svojom ženom Anom, i Gospod je se seti.


Starešine Javisa mu rekoše: „Ostavi nam sedam dana, da pošaljemo glasnike u sve krajeve Izrailja, pa ako niko ne dođe da nas izbavi, predaćemo se tebi.“


Potom bi se vraćao u Ramu, jer mu je tamo bila kuća. I tamo je bio sudija nad Izrailjem. A tamo je podigao i žrtvenik Gospodu.


Samuilo je preneo sve reči Gospodnje narodu, koji je od njega tražio cara.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ