Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 8:15 - Novi srpski prevod

15 On će uzimati desetak od vašeg žita i davaće ga svojim dvoranima i slugama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Он ће узимати десетак од вашег жита и даваће га својим дворанима и слугама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Узимаће десетак од вашега жита и ваших винограда и поклањати га својим евнусима и службеницима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 Uzimaæe desetak od usjeva vaših i od vinograda vaših, i davaæe dvoranima svojim i slugama svojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Узимаће десетину од усева и винограда ваших и даваће евнусима и слугама својим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 8:15
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A Madijanci prodaju Josifa u Egipat Petefriju, dvoraninu faraonovom, zapovedniku njegove telesne straže.


A neki od tvojih sinova, koji su ti se rodili, biće odvedeni. Oni će biti evnusi na dvoru vavilonskog cara.’“


Kad je isteklo vreme koje je car odredio da ih dovedu, starešina dvorana ih je doveo pred Navuhodonosora.


Tada je car naredio Asfenazu, starešini svojih dvorana, da dovedu neke od Izrailjaca iz carske loze i plemstva –


Uzimaće vaša najbolja polja, vinograde i maslinjake, i davati ih svojim slugama.


Uzimaće i vaše sluge, sluškinje, najbolje momke i vaše magarce, da rade za njega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ