Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 29:7 - Novi srpski prevod

7 Zato se vrati u miru i nemoj činiti ništa što bi ozlovoljilo filistejske knezove.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Зато се врати у миру и немој чинити ништа што би озловољило филистејске кнезове.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Зато се окрени и иди у миру. Не ради ништа што се не би допало филистејским владарима.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Nego vrati se i idi s mirom da ne uèiniš što što ne bi bilo milo knezovima Filistejskim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Зато се врати и иди кући с миром да не би урадио нешто што се не свиђа вођама филистејским.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 29:7
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Valam odgovori Anđelu Gospodnjem: „Zgrešio sam. Nisam, naime, znao da ti stojiš na putu da me zaustaviš. Stoga, ako je to zlo u tvojim očima, ja ću se vratiti.“


Ilije odvrati: „Idi u miru. Neka ti Bog Izrailjev da ono što si tražila od njega.“


Ahis pozva Davida i reče mu: „Živoga mi Gospoda, ti si pošten. Bilo bi mi milo da ideš sa mnom u ratne pohode, jer nisam našao na tebi nikakvo zlo od dana kad si došao k meni do ovoga dana. Ipak, nisi po volji knezovima.


David odgovori Ahisu: „Šta sam uradio? Kakvu si krivicu našao na svome sluzi od dana kad sam se pojavio pred tvojim licem do ovoga dana, da ne mogu ići u boj protiv neprijatelja moga gospodara, cara?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ