Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 28:15 - Novi srpski prevod

15 Samuilo reče Saulu: „Zašto si narušio moj pokoj i podigao me?“ Saul odgovori: „U velikoj sam nevolji. Filistejci me napadaju, a Bog je odstupio od mene; ne odgovara mi više ni preko proroka, ni preko snova. Zato sam pozvao tebe, da mi kažeš šta da radim.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Самуило рече Саулу: „Зашто си нарушио мој покој и подигао ме?“ Саул одговори: „У великој сам невољи. Филистејци ме нападају, а Бог је одступио од мене; не одговара ми више ни преко пророка, ни преко снова. Зато сам позвао тебе, да ми кажеш шта да радим.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Самуило упита Саула: »Зашто си ме узнемирио призивајући ме?« »У великој сам невољи«, одврати Саул. »Филистејци ратују против мене, а Бог се од мене окренуо. Више ми не одговара ни преко пророкâ ни кроз снове, па сам позвао тебе да ми кажеш шта да радим.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 A Samuilo reèe Saulu: zašto si me uznemirio i izazvao? Odgovori Saul: u nevolji sam velikoj, jer Filisteji zavojštiše na me, a Bog je otstupio od mene, i ne odgovara mi više ni preko proroka ni u snu, zato pozvah tebe da mi kažeš šta æu èiniti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Самуило упита Саула: „Зашто ме узнемираваш и призиваш?” Саул одговори: „У великој сам невољи. Филистејци су ме напали, а Бог је одступио од мене и не говори ми више ни преко пророка, ни у сну. Зато сам призвао тебе да ме упутиш шта да радим.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 28:15
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Od sebe me ne odbacuj i od mene ne uzimaj svoga Duha Svetog.


Svojih će se puteva nasititi otpadnik, a i dobar čovek biće sit od svojih.


Jer ako i odgaje decu svoju ja ću ih ostaviti bez ijednog čoveka. I još: jao njima, kada budem otišao od njih!


Potom će reći onima s leve strane: ’Odlazite od mene, prokleti, u oganj večiti pripravljen za đavola i za njegove anđele!


Onda je viknula: „Samsone, Filistejci idu na tebe!“ On se probudio iz sna misleći: „Izvući ću se kao i ranije i oslobodiću se“, jer nije znao da je Gospod odstupio od njega.


Saul se bojao Davida, jer je Gospod bio s njim, a od Saula je bio odstupio.


Tada je David pitao Gospoda: „Da li da idem i napadnem te Filistejce?“ Gospod odgovori Davidu: „Idi, napadni Filistejce i spasi Keilu.“


David je ponovo upitao Gospoda, i Gospod mu je odgovorio: „Spremi se i siđi u Keilu jer ću izručiti Filistejce u tvoje ruke.“


Žena upita: „Koga hoćeš da ti podignem?“ On odgovori: „Podigni mi Samuila.“


Samuilo odgovori: „Zašto pitaš mene kad je Gospod odstupio od tebe i postao ti neprijatelj?


Saul je pitao Gospoda za savet, ali mu Gospod nije odgovorio ni preko snova, ni preko Urima, a ni preko proroka.


Tada se Saul prerušio; obukao je drugačiju odeću i otišao sa dvojicom slugu. Bila je noć kad su stigli k ženi. Saul reče: „Prizovi mi jednog duha. Podigni mi onoga koga ti kažem.“


David se našao u velikoj neprilici, jer su ljudi pretili da će ga kamenovati. Naime, svi su ljudi bili ogorčeni zbog svojih sinova i ćerki. Ali David se ohrabrio u Gospodu, svome Bogu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ