Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 27:2 - Novi srpski prevod

2 David se digne i ode sa šest stotina ljudi, koji su bili s njim, Ahisu, sinu Maohovom, caru Gata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Давид се дигне и оде са шест стотина људи, који су били с њим, Ахису, сину Маоховом, цару Гата.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Тако он и оних шест стотина људи одоше Ахишу сину Маоховом, цару Гата.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Tada se podiže David i otide sa šest stotina ljudi koji bijahu s njim k Ahisu sinu Maohovu caru Gatskom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Давид се подиже и отиде са шест стотина људи који су били с њим к Ахису, сину Маоховом, цару гатском.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 27:2
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ovo su oni što su došli k Davidu u Siklag, dok se još krio od Saula, sina Kisovog. Oni su bili među ratnicima koji su mu pomagali u ratu.


David se diže tog dana i pobeže od Saula. Onda je došao k Ahisu, caru Gata.


Ahisove sluge su govorile Ahisu: „Nije li ovo David, car zemlje? Nisu li o njemu pevali, igrajući i govoreći: ’Saul pobi svoje hiljade, a David desetine hiljada’?“


Tada David reče svojim ljudima: „Neka svako pripaše svoj mač!“ David je takođe pripasao svoj mač. Za Davidom je otišlo oko četiri stotine ljudi, a dve stotine ih je ostalo kod opreme.


David je pitao Gospoda za savet: „Da li da krenem u poteru za tom četom pljačkaša? Hoću li ih stići?“ Gospod mu odgovori: „Kreni u poteru, jer ćeš ih svakako stići i izbaviti narod.“


Tada je David otišao sa šest stotina ljudi, pa su došli do potoka Vosora, gde su neki ostali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ