Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 26:18 - Novi srpski prevod

18 David upita: „Zašto moj gospodar progoni svoga slugu? Šta sam uradio? Kakvo sam zlo skrivio?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Давид упита: „Зашто мој господар прогони свога слугу? Шта сам урадио? Какво сам зло скривио?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Онда рече: »Господару, зашто прогониш мене, свог слугу? Шта сам то учинио и какво сам ти зло нанео?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Još reèe: zašto gospodar moj goni slugu svojega? jer šta sam uèinio? i kako je zlo u ruci mojoj?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Потом рече: „Зашто господар мој прогони слугу свога? Шта сам учинио? Каква је кривица у руци мојој?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 26:18
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bezrazložno gone me glavari, alʼ od reči tvoje strepi srce moje.


Bez povoda mi razapeše mrežu, bez razloga mi iskopaše jamu.


Brojniji su ti što me bez razloga mrze od kose na glavi mojoj, ti moćnici što bi da me zbrišu, bezrazložni protivnici. Vraćam, a ukrao nisam.


Jeremija je rekao caru Sedekiji: „Šta sam ja skrivio tebi, tvojim slugama i ovom narodu da me bacite u zatvor?


Isus im reče: „Učinio sam pred vama mnoga dobra dela koja mi je Otac naložio. Za koje od njih me kamenujete?“


Isus mu odgovori: „Ako sam rekao nešto što ne valja, dokaži da to ne valja. Ali, ako sam u pravu, zbog čega me udaraš?“


Ko od vas može da dokaže da činim greh? Ako govorim istinu, zašto mi ne verujete?


David odgovori: „Šta sam sad uradio? Zar se ne sme reći ni reč?“


David je pobegao iz Najota kod Rame pa je došao k Jonatanu i rekao mu: „Šta sam uradio? Šta je moja krivica? Čime sam se ogrešio o tvoga oca da mi radi o glavi?“


David reče Saulu: „Zašto slušaš ljude, koji ti govore: ’David želi tvoju propast?’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ