Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 22:1 - Novi srpski prevod

1 David je odande pobegao u pećinu Odolam. Kad su to čula njegova braća i dom njegovog oca, došli su onamo k njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Давид је оданде побегао у пећину Одолам. Кад су то чула његова браћа и дом његовог оца, дошли су онамо к њему.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Давид оде из Гата и побеже у пећину Адулам. Када су за то чули његова браћа и породица, одоше к њему.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Tada David otide odande i uteèe u peæinu Odolamsku. A kad to èuše braæa njegova i sav dom oca njegova, doðoše onamo k njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Потом Давид отиде оданде и склони се у Одоламску пећину. Кад то чуше браћа његова и сав дом оца његовог, дођоше тамо к њему.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 22:1
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

U to vreme se Juda odselio od svoje braće i nastanio kod Odolamejca po imenu Hira.


U vreme žetve, vodeća trojica među tridesetoricom dođu k Davidu u Odolamsku pećinu, dok je filistejska vojska bila utaborena u refaimskoj dolini.


Blagosiljaću Gospoda neprestano, stalno će ga usne moje hvaliti.


Ipak ću ti dovesti osvajača, stanovnice mariska, a do Odolama će doći slava Izrailja.


Jer, gle, izlazi Gospod iz svog mesta, sići će da gazi visine zemaljske.


Oni kojih svet nije bio dostojan, tumarali su pustinjama i gorama, i krili se po pećinama i jamama u zemlji.


Rekoše Davidu njegovi ljudi: „Evo, danas je dan za koji ti je Gospod rekao: ’Predaću tvog neprijatelja u tvoje ruke, da učiniš s njim što ti je milo.’“ David ustane i neprimetno odseče rub Saulovog plašta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ