Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 20:14 - Novi srpski prevod

14 Ako još budem bio živ, ti ćeš mi iskazati Gospodnju milost, kako ne bih poginuo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Ако још будем био жив, ти ћеш ми исказати Господњу милост, како не бих погинуо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 А ти према мени поступај милостиво попут ГОСПОДА док год будем жив, да не погинем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 A i ti, dokle sam živ, èiniæeš meni milost Gospodnju da ne poginem;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Ти ми указуј милост Господњу док сам жив, да не погинем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 20:14
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Seti me se kad ti krene na dobro; budi, molim te, tako ljubazan da me spomeneš faraonu i izvučeš me iz ove tamnice.


David reče: „Da li je još neko preostao iz Saulovog doma, da mu iskažem milost radi Jonatana?“


Car ga upita: „Je li preostao još neko iz Saulovog doma, da mu iskažem Božiju milost?“ Siva odgovori caru: „Preostao je jedan Jonatanov sin, koji je hrom na obe noge.“


neka Gospod plati Jonatanu i još više. Ako li je moj otac naumio da ti naudi, i to mi otkrije, ja ću te pustiti da odeš u miru. Neka Gospod bude s tobom kao što je bio s mojim ocem.


A ti nemoj nikada uskratiti milosti mome domu, čak i kad Gospod istrebi Davidove neprijatelje s lica zemlje.“


Što se tiče ovoga što smo se ja i ti dogovorili, znaj: Gospod je svedok između mene i tebe doveka.“


Zato mi se sada zakuni Gospodom da nećeš istrebiti moje potomstvo posle mene, i da nećeš zatrti moje ime iz doma moga oca.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ