Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 2:21 - Novi srpski prevod

21 Gospod je pohodio Anu te je zatrudnela i rodila tri sina i dve ćerke. A dečak Samuilo je rastao pred Gospodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Господ је походио Ану те је затруднела и родила три сина и две ћерке. А дечак Самуило је растао пред Господом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 ГОСПОД се смиловао Ани, па је опет могла да затрудни. Тако је родила још три сина и две кћери. А дечак Самуило је растао пред ГОСПОДОМ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 I Gospod pohodi Anu, i ona zatrudnje i rodi tri sina i dvije kæeri. A dijete Samuilo rastijaše pred Gospodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Господ се сети Ане. Она је остајала трудна и родила је три сина и две ћерке. Дечак Самуило је растао пред Господом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 2:21
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod je blagoslovio Saru, i učinio joj kao što je obećao.


Gle, sinovi su poklon od Gospoda, plod utrobe je nagrada!


I tad ćeš naći milost i naklonost i u Božijim i u ljudskim očima.


„Blagosloven da je Gospod, Bog Izrailjev, što dođe među svoj narod i otkupi ga.


Kada je dečak odrastao i duhovno ojačao, otišao je da živi u pustinji, sve do dana kada se pojavio u javnosti izrailjskog naroda.


A dečak je rastao, jačao i punio se mudrošću, a Božija milost je bila nad njime.


A Isus je bivao sve mudriji i zreliji, te sve miliji i Bogu i ljudima.


Žena rodi sina i dade mu ime „Samson“. Dečak je odrastao a Gospod ga je blagoslovio.


A dečak Samuilo je stasavao i sticao naklonost Gospoda i ljudi.


Samuilo je rastao a Gospod je bio s njim, te nije dopustio da i jedna od njegovih reči ostane neispunjena.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ