Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 18:9 - Novi srpski prevod

9 Od tog dana je Saul popreko gledao Davida.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Од тог дана је Саул попреко гледао Давида.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Од тога дана Саул је Давида гледао попреко.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I od toga dana Saul gledaše poprijeko Davida.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Од тог дана Саул је гледао Давида попреко.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 18:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jakov je primetio i po Lavanovom licu da se ovaj prema njemu ne drži kao ranije.


Okrutan je bes, srdžba je goropadna i sa ljubomorom ko da se suoči?


Elem, razmišljao sam o svakom trudu, svakoj veštini u poslu: zbog toga svako zavidi bližnjemu svome. A i to je prolazno i jurenje vetra.


Zar ja nemam pravo da raspolažem svojim novcem kako hoću? Ili ti je oko zavidno zato što sam ja dobar?’


preljube, lakomstva, zlobe, prevare, razuzdanost, zavist, pogrdne reči, oholost i bezumlje.


Ne gunđajte, braćo, jedan protiv drugoga da ne budete suđeni. Gle, Sudija već stoji na vratima!


Sutradan zao duh od Boga napade Saula, tako da je počeo da mahnita po kući. David je svirao liru kao obično. Saul je u ruci imao koplje.


Saul se veoma naljutio; ozlojedile su ga te reči. Rekao je: „Davidu su dodelili desetine hiljada, a meni samo hiljade. Još mu samo treba carstvo!“


Saul je rekao svom sinu Jonatanu i svim svojim slugama da bi trebalo ubiti Davida. Međutim, Jonatanu je David bio veoma drag.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ