Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 17:16 - Novi srpski prevod

16 A Filistejac je istupao ujutro i uveče i postavljao se četrdeset dana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 А Филистејац је иступао ујутро и увече и постављао се четрдесет дана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Четрдесет дана, сваког јутра и вечери, Филистејац Голијат је излазио и изазивао Израелце.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 A Filistejin izlažaše jutrom i veèerom, i staja èetrdeset dana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Филистејац је излазио ујутру и увече четрдесет дана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 17:16
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pošto je Isus postio četrdeset dana i četrdeset noći, napokon ogladne.


Tamo ga je đavo iskušavao četrdeset dana. Pošto za to vreme nije ništa jeo, na kraju je ogladneo.


David je odlazio od Saula i vraćao se da napasa ovce svoga oca u Vitlejemu.


Jesej reče svome sinu Davidu: „Uzmi za svoju braću ovu efu prženog žita i ovih deset hlebova, pa se požuri svojoj braći u tabor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ