Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 15:4 - Novi srpski prevod

4 Tada je Saul okupio narod i izbrojio ih u Telajimu. Bilo je dve stotine hiljada pešaka, a Judejaca deset hiljada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Тада је Саул окупио народ и избројио их у Телајиму. Било је две стотине хиљада пешака, а Јудејаца десет хиљада.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Тада Саул окупи војску и изврши смотру у Телаиму. Било је две стотине хиљада пешака и десет хиљада Јудеја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Tada Saul sazva narod, i izbroji ih u Telaimu, i bješe ih dvjesta tisuæa pješaka i deset tisuæa ljudi od Jude.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Тада Саул сабра народ и преброја их у Телаиму. Било их је двеста хиљада пешака и десет хиљада Јудиних људи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 15:4
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Car Joram je još istog dana otišao iz Samarije i sabrao sav Izrailj.


Kad ih je izbrojio u Vezeku, bilo je tri stotine hiljada Izrailjaca i trideset hiljada Judejaca.


Samuilo je ustao i otišao iz Galgala u Gavaju Venijaminovu. A Saul je pobrojio narod koji je ostao s njim; bilo ih je oko šest stotina ljudi.


Saul je došao kod amaličkog grada i u dolini postavio zasedu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ