Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 15:33 - Novi srpski prevod

33 Ali Samuilo reče: „Kao što je tvoj mač oduzeo decu ženama, tako će među ženama tvoja majka ostati bez dece.“ Tada je Samuilo posekao Agaga pred Gospodom u Galgalu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

33 Али Самуило рече: „Као што је твој мач одузео децу женама, тако ће међу женама твоја мајка остати без деце.“ Тада је Самуило посекао Агага пред Господом у Галгалу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

33 Самуило му рече: »Као што је твој мач многим женама одузео децу, тако ће и твоја мајка сада остати без деце.« Тада Самуило погуби Агага пред ГОСПОДОМ у Гилгалу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

33 Ali Samuilo reèe: kako je tvoj maè uèinio te su žene ostale bez djece, tako æe ostati bez djece tvoja majka meðu ženama. I isijeèe Samuilo Agaga pred Gospodom u Galgalu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 Међутим, Самуило рече: „Као што је твој мач учинио да жене остану без деце, тако твоја мајка нека остане међу женама без детета.” Потом Самуило исече Агага на комаде пред Господом у Галгалу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 15:33
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko prolije krv čovekovu, njegovu će krv čovek proliti, jer po svome liku stvori Bog čoveka.


Tada im Ilija reče: „Pohvatajte Valove proroke; neka nijedan ne umakne.“ Oni su ih pohvatali i doveli Iliji kod potoka Kisona, i tamo ih je poklao.


Dok su Mojsijeve ruke bile uzdignute, Izrailjci bi pobeđivali, a kad bi ih spustio, Amaličani bi pobeđivali.


oko za oko, zub za zub, ruka za ruku, noga za nogu,


Mač za Gospoda napunjen je krvlju, podmazan je lojem; krvlju od jaganjaca i jaraca, lojem s bubrega ovnujskih, jer Gospod ima žrtvu u Vosori, i veliko klanje u zemlji edomskoj.


Neka im deca gladuju! U bitkama na mač nek nalete. Nek im žene ojalove, udovice budu. Muževe njihove neka smrt pokosi, a mladiće nek im mač satre u boju.


Proklet svako ko nemarno radi Gospodnji posao! Proklet onaj što od krvi mač svoj usteže!


Seći ću ih u komade preko proroka, ubiću ih rečima svojih usta, a propisi će moji biti svetlo što se javlja.


Tada su sišli Amaličani i Hananci koji su živeli u gorju, i potukli ih, goneći ih sve do Orme.


Jer kako vi sudite druge, tako će i vama biti suđeno. Kakvom merom merite, takvom merom će vama biti mereno.


Jer sud je nemilosrdan prema onome koji nije iskazivao milosrđe; a milosrđe slavi pobedu nad sudom!


Oni su prolili krv svetih i proroka, i zato si im dao krv da piju; to su zaslužili!“


Vratite joj istom merom, vratite joj dvostruko više za njena dela; ulijte joj u čašu dvostruku meru onog što je zamešala drugima.


Tada reče Adoni-Vezek: „Sedamdeset careva odsečenih palčeva na rukama i na nogama kupilo je mrvice pod mojim stolom. Kako sam činio, tako mi je Bog vratio.“ Odveli su ga u Jerusalim i tamo je umro.


Zatim siđi preda mnom u Galgal, a ja ću doći k tebi da prinesem žrtve svespalnice i žrtve mira. Sačekaj sedam dana, dok ne dođem k tebi i poučim te šta ćeš dalje činiti.“


Samuilo zatim reče: „Dovedite mi Agaga, amaličkog cara!“ Agag je vedro došao k njemu misleći: „Gorčina smrti me je zaista mimoišla.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ