Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 15:31 - Novi srpski prevod

31 Tada se Samuilo vratio sa Saulom, a Saul se poklonio Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

31 Тада се Самуило вратио са Саулом, а Саул се поклонио Господу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

31 И Самуило се врати са Саулом, и Саул се поклони ГОСПОДУ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

31 I vrativši se Samuilo otide za Saulom, i pokloni se Saul Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Самуило се врати са Саулом и поклони се Саул Господу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 15:31
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tada je David ustao sa zemlje, umio se i presvukao u drugu odeću. Zatim je ušao u Dom Gospodnji i poklonio se. Onda je otišao u svoju kuću i tražio da mu iznesu hranu, te je jeo.


Samuilo odgovori Saulu: „Neću se vratiti s tobom! Ti si odbacio reč Gospodnju i zato je Gospod odbacio tebe kao cara Izrailjevog.“


Saul reče na to: „Zgrešio sam! Ali molim te sad, ukaži mi čast pred starešinama mog naroda i pred Izrailjem, pa se vrati sa mnom da se poklonim Gospodu, tvome Bogu.“


Samuilo zatim reče: „Dovedite mi Agaga, amaličkog cara!“ Agag je vedro došao k njemu misleći: „Gorčina smrti me je zaista mimoišla.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ