Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 10:4 - Novi srpski prevod

4 Oni će te pozdraviti, pa će ti dati dva hleba. Ti ih primi iz njihovih ruku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Они ће те поздравити, па ће ти дати два хлеба. Ти их прими из њихових руку.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Они ће те поздравити и понудити ти два хлеба, која ћеш узети.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Pa æe te upitati za zdravlje, i daæe ti dva hljeba, koje primi iz ruku njihovijeh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Они ће те поздравити и даће ти два хлеба, а ти их узми из руку њихових.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 10:4
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Onda su svratili tamo i ušli u kuću mladoga Levita, kod Mihejine kuće, i upitali ga za zdravlje.


Kad odande nastaviš i dođeš do Tavorskog hrasta, srešćeš tamo tri čoveka, koji će ići k Bogu u Vetilj. Jedan će nositi tri jareta, drugi tri pogače, a treći mešinu vina.


Potom ćeš otići na uzvišicu Božiju, gde se nalazi filistejski vojni tabor. Tamo, čim stupiš u grad, naići ćeš na grupu proroka kako silazi s uzvišice. Pred njima će biti lire, bubnjevi, frule i citre, a oni će prorokovati.


Jesej je uzeo jednog magarca i stavio na njega hleba, mešinu vina i jedno jare, pa je to poslao Saulu po Davidu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ