Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 10:20 - Novi srpski prevod

20 Samuilo privede sva Izrailjeva plemena, a žreb padne na Venijaminovo pleme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Самуило приведе сва Израиљева племена, а жреб падне на Венијаминово племе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Онда Самуило нареди да приступе сва Израелова племена, и би изабрано Венијаминово племе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 I privede Samuilo sva plemena Izrailjeva, i pade na pleme Venijaminovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Потом Самуило приведе сва племена Израиљева и жреб паде на племе Венијаминово.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 10:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Avenir je razgovarao i sa Venijaminovcima. Potom je Avenir preneo Davidu u Hevronu da je sve to po volji Izrailju i svem domu Venijaminovom.


Tada ljudi rekoše jedan drugome: „Hajde da bacimo žreb da vidimo zbog koga nas je snašlo ovo zlo.“ Bacili su žreb i žreb je pao na Jonu.


Za Venijamina reče: „Gospodnji je on miljenik, spokojno kod njega počiva; On ga štiti svakodnevno, u naručju njegovom prebiva.“


A vi ste danas prezreli vašeg Boga, koji vas izbavlja od svih vaših muka i nevolja, rekavši: ’Postavi nad nama cara.’ Sada stanite pred Gospoda po svojim plemenima i rodovima.’“


Zatim je priveo Venijaminovo pleme po svojim porodicama. Žreb je pao na porodicu Matrijevu, a onda je žreb pao na Saula, Kisovog sina. Ali kad su ga tražili, nisu ga mogli naći.


Tada Saul reče: „Pristupite ovamo svi narodni glavari! Doznajte i vidite kako je ovaj današnji greh bio počinjen!


Tada se Saul obratio Gospodu: „Bože Izrailjev, pokaži po pravdi!“ Žreb je pao na Jonatana i Saula, a narod je izašao nevin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ