Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 10:17 - Novi srpski prevod

17 Samuilo sazva narod u Mispu ka Gospodu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Самуило сазва народ у Миспу ка Господу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Самуило сазва израелски народ пред ГОСПОДА у Мицпу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 A Samuilo sazva narod u Mispu ka Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Самуило сазва народ у Миспу пред Господа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 10:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I u gnevu svome cara sam ti dao, ali sam ga i uzeo u jarosti svojoj.


Jeftaj je otišao sa starešinama Galada, a narod ga je postavio sebi za glavara i vojvodu. Jeftaj je ponovio sve svoje uslove pred Gospodom u Mispi.


Tada su izašli svi Izrailjci, od Dana do Vir-Saveje i zemlje Galad. Zajednica se sabrala kao jedan čovek kod Gospoda u Mispi.


Sav je narod otišao u Galgal, pa su tamo zacarili Saula pred Gospodom. Zatim su prineli žrtve mira pred Gospodom. Saul se tamo veoma radovao sa svim ljudima iz Izrailja.


On je svake godine obilazio Vetilj, Mispu i Galgal i delovao kao sudija nad Izrailjem u svim tim mestima.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ