Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 10:12 - Novi srpski prevod

12 Jedan odvrati: „A ko im je otac?“ Zato je nastala izreka: „Zar je i Saul među prorocima?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Један одврати: „А ко им је отац?“ Зато је настала изрека: „Зар је и Саул међу пророцима?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 А један од мештана одврати: »А ко је њихов отац?« Тако је настала изрека: »Зар је и Саул један од пророкâ?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 A jedan odande odgovori i reèe: ko li im je otac? Otuda posta prièa: eda li je i Saul meðu prorocima?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Тада одговори један од њих и рече: „Ко ли им је отац?” Отуда је настала изрека: „Зар је и Саул међу пророцима?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 10:12
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I svi sinovi tvoji biće učeni od Gospoda, i obilan mir imaće sinovi tvoji.


U Prorocima je zapisano: ’Svi će biti od Boga učeni.’ Svako ko sluša Oca i prihvati njegovo učenje, dolazi k meni.


Isus im je tada odgovorio: „Ovo učenje ne potiče od mene, nego od Boga koji me je poslao.


Svaki dobar dar i savršen poklon dolazi nam odozgo, od Oca svetlosti, koji se ne menja kao senka.


Kad je prestao da prorokuje, otišao je na uzvišicu.


Saul se uputi tamo u Najot kod Rame, ali Duh Božiji siđe i na njega, te je išao dalje i prorokovao, dok nije stigao u Najot.


Zatim je svukao sa sebe odeću pa je prorokovao pred Samuilom. Onako go ležao je ceo dan i celu noć. Zato se kaže: „Zar je i Saul među prorocima?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ