Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Тужбалице 5:9 - Нови српски превод

9 Убице харају по земљи, стављамо живот на коцку идући по храну.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Ubice haraju po zemlji, stavljamo život na kocku idući po hranu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Свој хлеб доносимо по цену живота због мача у пустињи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Sa strahom za život svoj od maèa u pustinji donosimo sebi hljeb.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Са страхом за живот свој од мача у пустињи, доносимо хлеб свој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Тужбалице 5:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Рече: „Не дај, Господе, да то учиним! Није ли то крв људи који су отишли не марећи за свој живот?“ Зато није хтео да пије. То су учинила та тројица јунака.


јер су се плашили Халдејаца. Наиме, Нетанијин син Исмаило је убио Годолију, Ахикамовог сина, кога је над земљом поставио цар Вавилона.


и кажете: не, ми идемо у Египат да више не гледамо рат, да не слушамо звук трубе, да не будемо гладни хлеба. Тамо ћемо да живимо.


у Египту ће вас стићи мач кога се бојите. И глад од које стрепите прогањаће вас тамо у Египту. И тамо ћете умрети.


Анђео Господњи дође и седе под храстом код Офре, који припада Јоасу, потомку Авиезерову. Његов син Гедеон је вршио пшеницу у винској муљари да би је сачувао од Мадијанаца.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ