Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Тужбалице 5:17 - Нови српски превод

17 Ето зато срце наше болује! Ето, зато се очи наше замутише!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Eto zato srce naše boluje! Eto, zato se oči naše zamutiše!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Због тога нам болује срце, због тога нам се замутише очи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Stoga je srce naše žalosno, stoga oèi naše potamnješe,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Зато нам срце слаби, зато нам тамне очи наше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Тужбалице 5:17
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Туга ми је очи замутила, сваки је мој уд попут сенке.


Смилуј ми се, Господе, јер сам у невољи, моје око од жалости копни, вене моја душа и нутрина.


Потпуно сам укочен и сломљен, урлам јер ми срце стење.


Око моје од муке се гаси, ишчезава због свих мојих душмана.


Клонуо сам зовући те, промуче ми грло; очи су ми усахнуле чекајући Бога мога.


Где још да ударим, одметници тврдокорни? Сва је глава болна и све срце изнемогло;


Слично ласти узлетелој, тако цијучем; слично ждралу изнемоглом, тако уздишем – мој је поглед према висинама: Господе, под теретом сам, буди мој јамац.“


Је л’ ја то видим да су престрављени и да су потиснути уназад? Њихови су ратници разбијени, повлаче се, беже и не враћају се. Ужас одасвуд – говори Господ.


О, кад бих се насмејао! Ал’ тужан сам и срце ме боли.


Послао је огањ са висине, разгоре га по мојим костима. Разапео мрежу испред мојих ногу и на земљу оборио. Уцвилио ме је и ожалостио у мукама за сва времена.


Прокуни њихове опачине све, рачунај им зло за зло; мене си већ за грехе казнио, и њих казни тако. Само јечим ја у јаду сада, у мом је срцу туга.


Од плакања ишчилеше ми очи, у ропцу ми душа грца, жалост ме је исцрпла потпуно, јер посматрам слом народа мога: деца и одојчад умиру по трговима града срушенога.


наоштрен за клање, углачан да сева. Зар да се радујемо владарској палици, сине мој? Мач не мари ни за какво дрво.


„Сине човечији, окрени се лицем према Јерусалиму и проповедај против Светилишта, и пророкуј против земље Израиљеве.


А преживелима од вас утераћу страх у кости у земљи њихових непријатеља; нагнаће их у бег и шушањ листа када се заљуља. Бежаће као гоњени мачем; падаће иако их нико неће прогонити.


И још ћу те разболети ударајући те, због греха ћу те пустошити.


Међу тим народима нећеш наћи одмора, нити починка својим стопалима. Тамо ће ти Господ дати плашљиво срце, ишчилеле очи и ојађену душу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ