Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Тужбалице 4:7 - Нови српски превод

7 Некад су били наши јунаци чистији од снега, бељи од млека; били су румени и глатки, као од брега одваљени.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Nekad su bili naši junaci čistiji od snega, belji od mleka; bili su rumeni i glatki, kao od brega odvaljeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Њени су кнежеви били чистији од снега, бељи од млека, тела руменијег од корала, углачаног као лазулит.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Nazireji njezini bjehu èistiji od snijega, bjelji od mlijeka; tijelo im bješe crvenije od dragoga kamenja, glatki kao safir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Назиреји њени били су чистији од снега, бељи од млека. Тело им је било црвеније од корала, стас као сафир.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Тужбалице 4:7
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Не плаћа се ни златом офирским, ни скупоценим ониксом и сафиром.


Корале и јаспис и не спомињите, од бисера мудрост је вреднија.


Тад синови наши нека буду као стабло горостасно у младости својој; наше ћерке нека буду попут шара стубова палате.


Очисти ме изопом да чист будем; опери ме да од снега бељи будем.


Они су видели Бога Израиљевог. Под његовим ногама је било нешто као постоље од чистог сафира, јасно као са̂мо небо.


Мој вољени блиста, румен је, наочитији од десет хиљада!


Његове су ноге мермерни стубови положени на темеље од сувога злата; стасит је ко Ливан, као пробрани кедрови.


Кад је истекло десет дана, они су изгледали боље и ухрањеније од свих других младића који су јели од цареве хране.


Јер, он ће бити велики пред Господом. Он неће пити ни вина, ни жестока пића, а Духом Светим биће испуњен још у мајчиној утроби.


Види, затруднећеш и родићеш сина. Нека бритва не прелази преко његове главе, јер ће дечак од мајчине утробе бити назиреј, посвећен Богу. Он ће почети да избавља Израиља из филистејских руку.“


Рекао ми је: ’Ево, затруднећеш и родићеш сина. Од сада не пиј вина ни жестока пића, и не једи ништа што је нечисто, јер ће дечак бити назиреј Божији од мајчине утробе до смрти.’“


па јој је отворио цело своје срце. Рекао јој је: „Бритва никада није прешла преко моје главе, јер сам назиреј Божији од мајчине утробе. Да се ошишам, снага би ме напустила; изгубио бих снагу и постао као сваки други човек.“


Јесеј посла по њега и доведе га. Момак је био румених образа, лепих очију и лепог изгледа. Господ рече: „Устани и помажи га: то је тај!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ