Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Тужбалице 4:10 - Нови српски превод

10 Жене тако нежне беху, па кувају децу своју да нахране себе њима – о, ужасно је народа мога страдање!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Žene tako nežne behu, pa kuvaju decu svoju da nahrane sebe njima – o, užasno je naroda moga stradanje!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Својим рукама су самилосне жене кувале своју децу, њима се храниле у време слома Кћери мог народа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Svojim rukama žene žalostive kuhaše djecu svoju, ona im biše hrana u pogibli kæeri naroda mojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Најнежније жене су рукама својим кувале децу своју. То им је храна била и пропасти кћери народа мога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Тужбалице 4:10
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али деветог дана четвртог месеца кад је у граду завладала љута глад, да није било хране за народ земље,


Препун вреве, граде бучни, шехеру разиграни! Изгинули твоји од мача не падоше, нити мртви твоји у боју.


„Може ли жена заборавити своје одојче, да се не смилује на сина утробе своје? Ако би нека и заборавила, ја пак тебе заборавити нећу.


Примораћу их да једу месо својих синова и месо ћерки својих. И свако ће јести месо ближњег свога, јешће под опсадом и невољом којом ће их притиснути њихови непријатељи и они што им о глави раде.’


Од плакања ишчилеше ми очи, у ропцу ми душа грца, жалост ме је исцрпла потпуно, јер посматрам слом народа мога: деца и одојчад умиру по трговима града срушенога.


Погледај, погледај, о, Господе! Кога си то на муке бацио? Зар жене да пород свој једу? Зар оне што у наручју њишу? Зар у самом Светилишту кољу свештенике твоје и пророке твоје?


Потоци суза из мојих очију теку због разарања мога народа.


И вучица хоће да доји, да вучиће своје негује, а жене у народу моме окрутне су као ној у пустињи:


Зато ће очеви јести своје синове усред тебе, а синови јести своје очеве. Извршићу на теби суд и расејати твоје преживеле на све стране.


Јешћете месо својих синова и месо својих ћерки.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ