Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Тужбалице 3:65 - Нови српски превод

65 Ти прокуни срца њихова, ти их испуни очајним мукама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

65 Ti prokuni srca njihova, ti ih ispuni očajnim mukama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

65 Ум им застри велом, нека је твоје проклетство на њима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

65 Podaj im uporno srce, prokletstvo svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

65 Дај им срце отврдло, клетва твоја на њих!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Тужбалице 3:65
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господ је отврднуо срце фараону, египатском цару, те је овај кренуо у потеру за Израиљцима, који су изашли с уздигнутом песницом.


Отежај салом том народу срце, оглуви уши његове, ослепи очи његове, док прогледају очи његове, и прочују уши његове, и разбере срце његово, и покаје се и исцели га.“


Ако ко не воли Господа, нека буде проклет. Марана та!


Али Сихон, цар есевонски, није нам дао да прођемо, јер је Господ, Бог твој, учинио његов дух непопустљивим а његово срце тврдим, како би га предао у твоје руке, као што и јесте данас.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ