Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Тужбалице 3:4 - Нови српски превод

4 Месо ми се цепа, кожа ми пуца; он ломи кости моје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Meso mi se cepa, koža mi puca; on lomi kosti moje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Месо и кожу ми је истрошио, кости поломио,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Uèini, te mi ostarje tijelo i koža, potr kosti moje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Учини да ми тело остари, кожа моја и поломи кости моје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Тужбалице 3:4
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Поцрнела кожа је на мени, од грознице цвокоћу ми кости.


Попут воде живот ми истиче, све су ми се кости разглавиле, срце ми је ко восак постало, и топи се у мојим грудима.


Хтедох да прећутим, ал’ кости ми усахнуше, јер дан читави у вапају сам проводио.


Весеље и радост ми дај да слушам; нек се обрадују кости које си смрскао.


Слично лаву примирио сам се до јутра, тако он дроби све кости моје. Докрајчићеш мене од дана до ноћи.


Израиљ је овца отерана коју су лавови потерали. Први лав, цар асирски, га је прождерао; а овај задњи, Навуходоносор, цар Вавилона, му је кости оглодао.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ