Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Тужбалице 3:27 - Нови српски превод

27 Најбоље је у младости своме се јарму научити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

27 Najbolje je u mladosti svome se jarmu naučiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

27 Добро је за човека да свој јарам носи док је млад.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

27 Dobro je èovjeku nositi jaram za mladosti svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Добро је човеку да носи јарам од младости своје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Тужбалице 3:27
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Корисно је кад се мучим да бих твоје уредбе схватио.


Научи нас да бројимо своје дане тако, да бисмо срце мудро задобили!


Благо ономе кога ти учиш, Господе, кога поучаваш о Закону своме;


Сећај се Створитеља свога у данима младости своје – пре него дођу дани зла и пристигну године за које ћеш рећи: „Не миле ми се“;


Добро је чекати га смирено, очекивати спасење од Господа.


Патниче, седи усамљен и ћути, Бог је то наметнуо.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ