Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Тужбалице 3:19 - Нови српски превод

19 Мислим на своје муке и потуцања, то ми је слично пелену, слично отрову.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Mislim na svoje muke i potucanja, to mi je slično pelenu, slično otrovu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 Сећам се своје невоље и лутања, пелена и отрова,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 Opomeni se muke moje i jada mojega, pelena i žuèi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Сети се невоље моје и страдања мога, пелина и горчине.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Тужбалице 3:19
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Стога, о, Боже наш, Боже велики, моћни и страшни, који чуваш савез и исказујеш милост, нека пред тобом не буде незнатна сва ова невоља која је снашла нас, наше цареве, наше главаре, наше свештенике, наше пророке, наше претке и сав наш народ још од времена царева асирских до данашњих дана.


Присети се да ми је живот дашак, да ми очи више неће гледати добра!


О, Господе, Давида се сети и свих мука његових;


Присети се дужине мог живота. Зар узалуд створио си све потомке људи?


Сети се, о, Господе, срамоћења својих слугу, која носим у недрима од народа многих!


И зашто сада седимо? Окупите се, пођимо у утврђене градове па да тамо изгинемо, јер нас је Господ, наш Бог, одредио за пропаст. Дао нам је да пијемо затровану воду јер смо Господу згрешили.


Зато овако каже Господ над војскама, Бог Израиљев: „Ево, ја ћу да нахраним овај народ пеленом и напојим га затрованом водом.


Он горчином мене храни, пеленом ме он напаја.


У ропски ме јарам упрегао, тешкоће је на мене навалио,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ