Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Тужбалице 3:10 - Нови српски превод

10 Као медвед на ме вреба, као лав се на ме баца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Kao medved na me vreba, kao lav se na me baca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Као медвед у заседи, као лав у скровишту,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Posta mi kao medvjed u zasjedi, kao lav u potaji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Постао ми је као медвед у заседи, као лав у скровишту.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Тужбалице 3:10
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Уздигнем ли се, као лав ме ловиш и поново на мени величанство своје показујеш.


Као лав он вреба у шипражју, у заседи чека да улови убогога; у своју га мрежу хвата и одвлачи.


Као лав су што жуди да растргне, као млади лав што вреба из потаје.


Слично лаву примирио сам се до јутра, тако он дроби све кости моје. Докрајчићеш мене од дана до ноћи.


По беспућу гони ме и комада, оставља ме да бих тамо умро.


Тесаним каменом ме је зазидао, на све стране закрчио друмове, путеве.


Јер ја сам Јефрему попут лава и Јуди сам попут лавића. Ја, ја ћу да растргнем, да одјурим и одвучем, и нико не може да избави!


„Дођите! Хајде да се вратимо Господу, јер он нас је растргнуо, и он ће нас излечити; он нас је ударио, и он ће нас превити!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ