Тужбалице 2:7 - Нови српски превод7 Господ је свој жртвеник одбацио, Светилиште своје је оскрнавио; предао у руке душманске да руше бедеме и дворе, да урлају по Господњем Дому, где ми некад празновасмо. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod7 Gospod je svoj žrtvenik odbacio, Svetilište svoje je oskrnavio; predao u ruke dušmanske da ruše bedeme i dvore, da urlaju po Gospodnjem Domu, gde mi nekad praznovasmo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод7 Господ одбаци свој жртвеник и остави своје светилиште. Зидине палата јерусалимских предаде у руке непријатељима, који у Дому ГОСПОДЊЕМ дигоше грају као на дан празника. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija7 Odbaci Gospod oltar svoj, omrze na svetinju svoju, predade u ruke neprijateljima zidove dvora Sionskih; stade ih vika u domu Gospodnjem kao na praznik. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић7 одбаци Господ олтар свој, омрзе светињу своју. Предаде у руке непријатеља зидине тврђава својих. Настаде вика у храму Господњем као да је празник. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |