Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Тужбалице 1:21 - Нови српски превод

21 Како цвилим, чуј ме. Нема никог да ме утеши. За моју несрећу душмани су чули, те ликују зато што си ми је ти послао. Дај да и мени сване! Нека слично мени и душмани пате.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Kako cvilim, čuj me. Nema nikog da me uteši. Za moju nesreću dušmani su čuli, te likuju zato što si mi je ti poslao. Daj da i meni svane! Neka slično meni i dušmani pate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 »Чули су моје јаукање, али нема за мене тешитеља. Сви моји непријатељи чули су за моју невољу и радују се што си то учинио. Дај да дође дан који си најавио, да и они постану као ја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 Èuju gdje uzdišem, ali nema nikoga da me potješi; svi neprijatelji moji èuše za nesreæu moju i raduju se što si to uèinio; dovešæeš dan koji si oglasio, te æe oni biti kao ja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Чули су уздахе моје, али утешитеља нема. Сви непријатељи моји чују за несрећу моју и радују се што ми то учини! Пошаљи дан и објави да њима као мени буде!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Тужбалице 1:21
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А кад ја посрнем, они се радују, скупљају се против мене бедници, они које не знам раздиру ме непрестано.


А Господ му се смеје, јер види да дан његов стиже.


Ја рекох: „Не дај да се радују нада мном, да ликују нада мном кад ми нога посрне.“


Господ је сломио палицу опаких и жезло владарско


што је бесно тукло народе ударцима што не престајаху, што је гневно потчињавало пуке, немилице их прогонило.


И зато ће бити прогутани сви ти што тебе гутају. Сви твоји непријатељи, баш сви ће отићи у ропство. Они који те пљачкају биће опљачкани, а оне који те плене у плен ћу да претворим.


Није ли и теби Израиљ био прича за подсмех, као лопов ухваћени, па вртиш главом кад о њему причаш?


Јер ви сте се радовали, ви сте и ликовали док сте пленили моје наследство. Ритали сте се ко јуница по пропланку, њиштали сте ко обесни коњи.


Покличем сад против њега свуд унаоколо! Руке диже, куле му падају, строваљене зидине његове јер ово је Господња освета. Осветите се: као што је он чинио, тако њему учините.


„Окупи стрелце на Вавилон, утабори чету с луковима против њих свуда унаоколо. Нека нико не побегне. Узврати му по делима његовим, према свему што је учинио ти му учини, јер се понео дрско против Господа, против Свеца Израиљева.


Ево, долазим на тебе, о, дрзниче – говори Господ Бог над војскама – јер је дошао твој дан и време да те казним!


Наплатићу Вавилону и свим становницима Халдеје све њихове опачине које су починили на Сиону вама наочиглед – говори Господ.


Вавилон ће пасти због побијених Израиљаца као што су због Вавилона падали побијени целе земље.


Зато из мојих очију као поток лију сузе. Утешити не може ме нико; охрабрити не може ме нико. Синови су моји побеђени, непријатељ ништа народу не остави.


Грозним плачем сву ноћ плаче, низ образе сузе рони. Никог нема да је теши сада, а некада сви јој пријатељи беху. Савезници сви је издадоше, постали су њени непријатељи.


Прокуни њихове опачине све, рачунај им зло за зло; мене си већ за грехе казнио, и њих казни тако. Само јечим ја у јаду сада, у мом је срцу туга.


Тужни су путеви ка сионском Дому, на празнике не долази нико. Сва су врата разваљена, свештеници уздишу једнако, уплакане су девојке које су некад певале. Сион је у горком ропцу.


Тешки ли су овог града греси! Гадан ли је, нечист ли је! Ценише га, а сад га презиру: Град без части, го је у срамоти. Само јечи, лице крије, осврће се, иза себе гледа.


Руга ти се, пљеска рукама народ који пролази крај града. Звижде и главом одмахују над рушевинама јерусалимским: „Је ли то та варош савршено лепа? Је ли то радост целе земље?“


Смеју ти се, над тобом се церекају сви непријатељи твоји. Криве усне, кезе зубе, па говоре: „Ми смо га слистили! Ово је оно што смо чекали! Дочекасмо. Очи наше видеше!“


„Сине човечији, зато што је Тир говорио за Јерусалим: ’Ха, ха, разбијена су врата народа, широм су ми отворена, обогатићу се сад кад је опустошен!’,


Мноштва су, мноштва су у долини одлуке јер је близу дан Господњи у долини одлуке.


Вратите јој истом мером, вратите јој двоструко више за њена дела; улијте јој у чашу двоструку меру оног што је замешала другима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ