Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 9:36 - Нови српски превод

36 Гал је приметио људе, па је рекао Зевулу: „Гле, неки људи силазе с горских врхова.“ Зевул му рече: „То су сенке са гора, па ти се чини као да су људи.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

36 Gal je primetio ljude, pa je rekao Zevulu: „Gle, neki ljudi silaze s gorskih vrhova.“ Zevul mu reče: „To su senke sa gora, pa ti se čini kao da su ljudi.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

36 Када их је угледао, Гаал рече Зевулу: »Гледај! Војска силази са врхова планина!« А Зевул му одврати: »То ти се од планинских сенки причињавају људи.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

36 A Gal vidjev narod reèe Zevulu: eno narod slazi svrh gore. A Zevul mu odgovori: od sjena gorskoga èine ti se ljudi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

36 Гал угледа људе и рече Зевулу: „Ено, силази народ с горских врхова.” Зевул му одговори: „Од сенки горских чине ти се људи.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 9:36
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Куцнуо ти је час, житељу земље, време је дошло, близу је дан; страхота је у горама, а не радост.


Он погледа и рече: „Видим људе. Изгледају ми као дрвеће које се креће.“


Чим је Гал, син Еведов, изашао и стао код улаза градских врата, Авимелех устане из заседе са народом који је био с њим.


Гал опет рече: „Ево, људи силазе с виса, а једна чета долази из правца Чаробњаковог храста.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ