Судије 5:6 - Нови српски превод6 У дане Самегара, сина Анатова, у дане Јаиле, путеви су опустели, те су путници ходали по стазама кривудавим. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod6 U dane Samegara, sina Anatova, u dane Jaile, putevi su opusteli, te su putnici hodali po stazama krivudavim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод6 »У време Шамгара сина Анатовог, у Јаелино време, опустеше друмови, путници пођоше стазама обилазним. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija6 Za vremena Samegara sina Anatova, za vremena Jailjina nesta putova, i koji iðahu stazama, iðahu krivijem putovima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић6 У дане Самегара, сина Анатова, у време Јаиљино пусти су лежали путеви. Они који су путовали ишли су стазама. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |