Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 5:24 - Нови српски превод

24 Благословена нек је Јаила међу женама, жена Хевера Кенејца, благословенија нек је од свих жена шатора.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Blagoslovena nek je Jaila među ženama, žena Hevera Kenejca, blagoslovenija nek je od svih žena šatora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 »Нека је благословена међу женама Јаел, жена Хевера Кенејца, благословена међу женама у шаторима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 Da je blagoslovena mimo žene Jailja žena Evera Kenejina; mimo žene u šatorima da je blagoslovena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Нека је благословена Јаиља над женама, жена Евера Кенејина. Нека је благословена над женама у шаторима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 5:24
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он благослови Аврама рекавши: „Нека Бог Свевишњи, створитељ неба и земље, благослови Аврама!


Подајте јој нешто од плода њених руку и нека је на вратима града хвале дела њена!


Дошавши к њој, рекао је: „Радуј се, ти којој је исказана милост! Господ је с тобом!“


те она ускликну: „О, најблагословенија међу женама, благословен је плод утробе твоје!


А Сисера је побегао у шатор Јаиле, жене Хевера Кенејца, јер је између Јавина, цара асорског, и дома Хевера Кенејца владао мир.


Сисера јој рече: „Дај ми да попијем мало воде; жедан сам.“ Она отвори мешину с млеком, да му да пије и покрије га.


Кад је тражио воде, млека му нали, у зделу кнежевску масла му даде.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ