Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 5:21 - Нови српски превод

21 Однесе их поток Кисон, поток древни, поток Кисон. Ступај смело, душо моја!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Odnese ih potok Kison, potok drevni, potok Kison. Stupaj smelo, dušo moja!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Поток Кишон отплави цареве, древни поток, поток Кишон. »Крочи снажно, душо моја!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 Potok Kison odnese ih, potok Kadimin, potok Kison; pogazila si, dušo moja, snažno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Поток Кисон их однесе, поток прастари, поток Кисон. Ступај снажно, душо моја!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 5:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Твоме се спасењу надам, Господе!


Тада им Илија рече: „Похватајте Валове пророке; нека ниједан не умакне.“ Они су их похватали и довели Илији код потока Кисона, и тамо их је поклао.


С тобом пробадамо душмане своје, у име твоје газимо непријатеље своје.


Господ је моја сила и песма, он ми је спасење. Он је мој Бог, славићу Бога оца свога, њега ћу ја узвисивати.


Јер рука Господња почива на гори овој, и Моав ће бити изгажен под њим као што се слама у ђубришту гази.


Видеће то моја непријатељица и срамота ће покрити ону што ме пита: „Где је Господ, твој Бог?“ А ја ћу је посматрати, јер ће тада постати блато по друму гажено.


Сисера је сазвао сва своја бојна кола – девет стотина гвоздених кола – и сав народ са њим из Аросет-Гојима код потока Кисона.


Ја ћу да намамим к теби Сисеру, заповедника Јавинове војске, на поток Кисон, с његовим бојним колима и његовим мноштвом, и предаћу га у твоје руке.’“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ