Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 5:13 - Нови српски превод

13 Шачица је моћни народ надвладала, народ се Господњи сабрао к мени на моћне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Šačica je moćni narod nadvladala, narod se Gospodnji sabrao k meni na moćne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 »Тада преостали сиђоше к великашима, народ ГОСПОДЊИ сиђе к мени као ратници.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Sada æe potlaèeni obladati silnima iz naroda; Gospod mi dade da vladam silnima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Тад сиђе на врата народ Господњи, сиђе јуначки.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 5:13
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Попут оваца одређени су за Свет мртвих, смрт ће их напасати. Праведни ће јутром владати над њима. Лик ће им прогутати Свет мртвих, далеко од њиховог дома.


већ је Бог судија: једног руши, једног диже.


И сва ће стабла пољска знати да ја, Господ, снижавам високо дрво и узвисујем ниско дрво; да сушим зелено дрво и чиним да озелени суво дрво. Ја, Господ, то сам рекао, и то ћу учинити.’“


Али, упркос свему томе, ми надмоћно побеђујемо посредством онога који нас је заволео.


Ево, довешћу неке из Сатанине синагоге који за себе говоре да су Јевреји, а у ствари лажу, јер то нису. Ја ћу учинити да дођу к теби и да се поклоне пред твојим ногама, па ће разумети да те волим.


Пробуди се, пробуди, Деворо, пробуди се и песму запевај! Устани, Вараче, и робље поведи, ти сине Авиноамов!


Од Јефрема изађоше они што поникоше међу Амаличанима, за тобом је Венијамин с твојим мноштвима, од Махира су изашли заповедници, а од Завулона они што штап писарски носе.


’Проклињите Мероз!’ – рече Анђео Господњи. ’Љуто проклињите његове мештане, јер не притекоше у помоћ Господу, не помогоше Господу против моћних.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ