Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 3:17 - Нови српски превод

17 и донесе данак Еглону, цару моавском. А Еглон је био веома дебео човек.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 i donese danak Eglonu, caru moavskom. A Eglon je bio veoma debeo čovek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 па однесе данак Еглону, који је био врло дебео човек.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 I odnese dar Eglonu caru Moavskom; a Eglon bješe èovjek vrlo debeo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Он однесе данак Еглону, цару моавском. Еглон је био врло дебео човек.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 3:17
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Лице му је задригло, бокови му усаљени;


Како су опустошени, у трену су окончали и наглом страхотом докрајчени!


Од дебљине очи своје избечише, зло им срце за границу не зна.


Угојени су и углађени. Они претерују у злу, не маре за право сиротиње, напредују, не суде за право сиромаха.


Јер ви сте се радовали, ви сте и ликовали док сте пленили моје наследство. Ритали сте се ко јуница по пропланку, њиштали сте ко обесни коњи.


Зато им Господ Бог говори овако: ево, ја ћу судити између дебеле и мршаве овце.


Аод начини себи двосекли бодеж, лакат дужине, припаше га уз десни бок под свој огртач,


Кад је предао данак, Аод је отпремио људе који су носили данак,


Том приликом су побили око десет хиљада Моаваца, све срчаних и храбрих људи. Ниједан од њих није умакао.


Зашто газите моју жртву и мој принос, које сам одредио за моје Пребивалиште? Ти частиш своје синове више него мене хранећи их првинама сваког приноса мог народа, Израиља.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ