Судије 21:25 - Нови српски превод25 У оно време није било цара у Израиљу и свако је чинио што му се чинило право. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod25 U ono vreme nije bilo cara u Izrailju i svako je činio što mu se činilo pravo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод25 У то време Израел није имао цара. Свако је радио по свом нахођењу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija25 U ono vrijeme ne bješe cara u Izrailju; svaki èinjaše što mu bješe drago. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић25 У то време није било цара у Израиљу и свако је радио како је мислио да је добро. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |