Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 20:38 - Нови српски превод

38 А Израиљци су се били договорили са онима из заседе: кад ови уђу у град, нека подигну велики облак дима из града као знак.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

38 A Izrailjci su se bili dogovorili sa onima iz zasede: kad ovi uđu u grad, neka podignu veliki oblak dima iz grada kao znak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

38 Израелци су били уговорили знак са заседом: када се из града дигне стуб дима,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

38 A bijahu sinovi Izrailjevi ugovorili s onima u zasjedi da za znak zapale vatru da se digne velik dim iz grada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

38 Људи из Израиља и они у заседи договорили су се да као знак подигну стуб од дима у граду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 20:38
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али свој ћу савез склопити са Исаком кога ће ти Сара родити идуће године у ово доба.“


Тада јој је рекао: „Догодине у ово време држаћеш сина у наручју.“ Она рече: „Нека мој господар, човек Божији, не заварава своју слушкињу.“


Народ је поставио главни табор северно од града, док се заседа сместила западно од града. Те ноћи је Исус отишао у долину.


Кад су се Гајани осврнули, видели су како се из града диже дим ка небу. Нико од њих није имао где да побегне, јер се народ који је бежао према пустињи окренуо против прогонитеља.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ