Судије 2:6 - Нови српски превод6 Исус отпусти народ, и Израиљци оду сваки на своје наследство, да запоседну земљу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod6 Isus otpusti narod, i Izrailjci odu svaki na svoje nasledstvo, da zaposednu zemlju. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод6 Када је Исус Навин отпустио народ, Израелци су отишли да запоседну земљу, сваки на своје наследство. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija6 A Isus raspusti narod, i razidoše se sinovi Izrailjevi svaki na svoje našljedstvo, da naslijede zemlju. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић6 Тада Исус отпусти народ и разиђоше се синови Израиљеви сваки у своју област да би запосели земљу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |