Судије 19:6 - Нови српски превод6 Њих двојица су сели, па су јели и пили заједно. Онда је девојчин отац рекао том човеку: „Хајде, остани још ноћас и провесели се.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod6 Njih dvojica su seli, pa su jeli i pili zajedno. Onda je devojčin otac rekao tom čoveku: „Hajde, ostani još noćas i proveseli se.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод6 И њих двојица седоше да заједно једу и пију. Девојчин отац му рече: »Молим те, остани и ноћас и провесели се.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija6 I tako sjedoše i jedoše obojica zajedno i napiše se; pa reèe otac mladièin mužu: hajde ostani još noæas, i budi veseo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић6 Тада они седоше. Заједно су јели и пили обојица. Потом рече отац младе жене левиту: „Остани још ноћас и провесели се.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |