Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 10:3 - Нови српски превод

3 После њега појавио се Јаир, Галађанин. Он је био судија Израиљу двадесет две године.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Posle njega pojavio se Jair, Galađanin. On je bio sudija Izrailju dvadeset dve godine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 После Толе устаде Јаир Гилађанин, који је судио у Израелу двадесет две године.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Poslije njega usta Jair od plemena Galadova, i bi sudija Izrailju dvadeset i dvije godine;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 После њега устаде Јаир из племена Гадовог, који је био судија у Израиљу двадесет две године.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 10:3
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Онда Лаван рече: „Нека ова гомила данас буде сведок између тебе и мене.“ Зато је названа Галед,


Мојсије им рече: „Ако Гадовци и Рувимовци, сви људи наоружани за рат, пређу с вама преко Јордана испред Господа, и земља буде покорена пред вама, ви ћете им дати галадску земљу у посед.


Он је био судија Израиљу двадесет три године. Кад је умро, сахранили су га у Самиру.


Он је имао тридесет синова који су јахали тридесет магараца и владали над тридесет места. Она се по њима зову Јаирова села све до данас, а налазе се у земљи галадској.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ