Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 1:35 - Нови српски превод

35 Аморејци су били решени да остану да живе на гори Херес, у Ајалону и у Са̂лвиму. Али притисла их је рука дома Јосифовог, па им је био наметнут принудни рад.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

35 Amorejci su bili rešeni da ostanu da žive na gori Heres, u Ajalonu i u Sâlvimu. Ali pritisla ih je ruka doma Josifovog, pa im je bio nametnut prinudni rad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

35 Аморејци су били одлучни у намери да остану на гори Херес, у Ајалону и Шаалвиму, али када су Јосифова племена ојачала, Аморејци постадоше њихови кулучари.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

35 I Amoreji stadoše živjeti u gori Eresu, u Ajalonu i u Salvimu; a kad osili ruka doma Josifova, plaæaše danak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

35 Тако осташе Аморејци у гори Ерес, у Ајалону и Салвиму. Међутим, кад је Јосифов дом ојачао, плаћали су данак.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 1:35
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

син Декеров у Макасу, Са̂лвиму, Вет-Семесу и Елону Вет-хананском;


њиховим потомцима који су остали после њих у земљи, а које Израиљци нису могли истребити – Соломон је наметнуо принудни рад до данашњег дана.


Онога дана кад је Господ предао Аморејце Израиљцима, Исус се обрати Господу пред Израиљцима и повика: „Стани, сунце, над Гаваоном, и месече, над долином Ајалона!“


Аморејци су потиснули Дановце у горски крај; нису им давали да силазе у долину.


Аморејска граница се пружала од узвишице Акравим, од Селе, па навише.


Кад је Елон Завулонац умро, сахранили су га у Ајалону, у земљи Завулоновој.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ