Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Софонија 2:6 - Нови српски превод

6 Приморски ће крај постати пашњаци, пастирске ливаде и торови за овце.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Primorski će kraj postati pašnjaci, pastirske livade i torovi za ovce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Тада ће земља у приморју бити земља пашњакâ, ливадâ с пастирима и овчијим торовима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 I bregovi æe morski biti stanovi i jame pastirske i torovi za stada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Обала морска биће испаша пастирска и торови за овце.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Софонија 2:6
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Његови градови око Ароира биће за стада и лежаће, и неће бити застрашитеља.


Јагањци ће као на пашњацима пасти, и јарци ће по богаташким рушевинама брстити.


а по горама свим, где се мотиком копало, нико тамо долазити неће, због страха од бодљи и трња; тамо ће се говеда слати, тамо ће овце газити.


Овако каже Господ над војскама: „На овом месту, опустошеном од људи и стоке, и у свим његовим градовима поново ће бити паше за пастире да на њима одмарају стада.


Од Раве ћу учинити пашњаке за камиле, а од Амонаца обор за овце. Тада ће знати да сам ја Господ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ