Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Софонија 2:12 - Нови српски превод

12 „А и ви, о, Кушани, бићете сасечени мачем мојим!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 „A i vi, o, Kušani, bićete sasečeni mačem mojim!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 »И ви ћете погинути од мога мача, Кушани.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 I vi, Etiopljani, biæete pobijeni maèem mojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 „И ви, Етиопљани, бићете побијени мачем мојим.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Софонија 2:12
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Устани на њих, Господе, баци их на колена, мачем ме својим избави од опаког!


„Тешко Асирцу! Он је гнева мога шиба. Он је у њиховој руци прут срџбе моје.


Долазе из далеке земље, с небеске границе, Господ и оруђа љутине његове, да сву земљу разоре.


Тад је Господ рекао: „Како је слуга мој Исаија три године ходао неодевен и бос, као знак и знамење Египћанима и Кушанима,


јер ја сам Господ, Бог твој, Израиљев Светитељ, твој Спаситељ. Да тебе откупим, дајем Египат; уместо тебе дајем Куш и Севу.


Ја ћу ојачати руке вавилонском цару и дати му мач у руку; сломићу руке фараону, а он ће стењати пред њим као што стење смртно рањен човек.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ