Софонија 1:8 - Нови српски превод8 „А на дан Господње жртве судићу главаре, цареве синове и све који носе одело туђинца. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod8 „A na dan Gospodnje žrtve sudiću glavare, careve sinove i sve koji nose odelo tuđinca. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод8 На дан жртве ГОСПОДЊЕ казнићу службенике, цареве синове и све који носе туђинску одећу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija8 I u dan žrtve Gospodnje pohodiæu knezove i carske sinove i sve koji nose tuðinsko odijelo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Биће у дан жртве Господње: „Казнићу кнежеве и синове цареве и све који носе туђинско одело. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |