Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 9:11 - Нови српски превод

11 Наиме, синови се тада још нису били родили, нити су учинили ни добро ни зло. Тада јој је Бог, да би учинио трајном одлуку о изабрању,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Naime, sinovi se tada još nisu bili rodili, niti su učinili ni dobro ni zlo. Tada joj je Bog, da bi učinio trajnom odluku o izabranju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 А пре него што су се синови родили и учинили нешто добро или зло – да би остао на снази Божији наум о избору,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Jer još dok se djeca ne bijahu rodila, ni uèinila dobra ni zla, da ostane Božija naredba po izboru,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 јер док се они још нису родили, нити учинили што добро или зло, да би остало онако како је Бог по свом избору одредио,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 9:11
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Гле, у кривици сам се и родио и у греху зачела ме моја мајка.


Заклео се Господ над војскама говорећи: „Што замислих, то се има збити, што наумих, то ће се догодити.


Господ над војскама је то одлучио, да осрамоти надутост горду, да понизи све по свету поштоване.


И земља ће се трести и увијати, јер се на Вавилону испуњавају Господње намере, да земљу вавилонску претвори у пустош ненасељену.


Јер, овако је написано у Светом писму: „Ја сам те учинио оцем многих народа.“ Он је поверовао Богу који оживљава мртве и својом речју чини да ствари настану ни из чега.


Међу овима смо били сви ми, живећи по нашим природним жељама и удовољавајући вољи тела и ума. И ми смо по природи били деца гнева, као други.


Не стиче се делима, да се нико не би хвалио.


Бог је то остварио на основу свог вечног наума, посредством нашег Господа, Исуса Христа.


Знамо, наиме, од Бога, вољена браћо, да вас је Бог изабрао,


храбрили, тешили и подстицали да живите достојно Бога који вас је позвао у своје Царство и славу.


Он нас је спасао и позвао на живот светости, не по нашим делима, него по своме науму и милости, која нам је дата у Христу Исусу пре почетка времена.


он нас је и спасао, али не на основу праведних дела која смо ми учинили, него на основу свога милосрђа, тако што нас је опрао водом новог рођења и обновио нас Светим Духом.


А Бог, милостив у свему, који вас је по Христу Исусу позвао у вечну славу, он ће вас, након ваше кратке патње усавршити, учврстити, оснажити и утемељити.


Зато, браћо, уложите труда да својим животом потврдите да вас је Бог позвао и изабрао; ако тако чините, никада нећете посрнути.


Они ће ратовати против Јагњета, али ће их Јагње победити, јер је оно Господар над господарима и Цар над царевима. Са њим ће бити његови позвани, изабрани и верни.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ