Римљанима 9:11 - Нови српски превод11 Наиме, синови се тада још нису били родили, нити су учинили ни добро ни зло. Тада јој је Бог, да би учинио трајном одлуку о изабрању, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod11 Naime, sinovi se tada još nisu bili rodili, niti su učinili ni dobro ni zlo. Tada joj je Bog, da bi učinio trajnom odluku o izabranju, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод11 А пре него што су се синови родили и учинили нешто добро или зло – да би остао на снази Божији наум о избору, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija11 Jer još dok se djeca ne bijahu rodila, ni uèinila dobra ni zla, da ostane Božija naredba po izboru, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 јер док се они још нису родили, нити учинили што добро или зло, да би остало онако како је Бог по свом избору одредио, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |