Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 8:9 - Нови српски превод

9 Али, ви се не управљате према грешној природи, већ по Духу, уколико Божији Дух пребива у вама. Ко нема Христовог Духа, тај му не припада.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Ali, vi se ne upravljate prema grešnoj prirodi, već po Duhu, ukoliko Božiji Duh prebiva u vama. Ko nema Hristovog Duha, taj mu ne pripada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Али ви нисте у телу, него у Духу, ако заиста Божији Дух пребива у вама. Ако неко нема Христовог Духа, није његов.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 A vi nijeste u tijelu nego u duhu; jer Duh Božij u vama živi. A ako ko nema Duha Hristova, on nije njegov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 А ви нисте сасвим у телу, него у Духу, ако Дух Божји стварно обитава у вама. Ко пак нема Духа Христовог, тај њему не припада.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 8:9
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И даћу им једно срце, и ставићу у њих нови дух. Извадићу камено срце из њихових тела и дати им срце од меса,


Дакле, када ви, будући зли, умете да дајете добре дарове својој деци, колико више ће Отац на небесима дати Светога Духа онима који затраже од њега?“


Он је Дух истине. Њега свет не може да прими, јер га не види и не познаје. Ви га познајете, јер са вама борави и биће у вама.


Исус му одговори: „Ако ме неко воли, држаће се мога учења, па ће га и мој Отац волети. Мој Отац и ја ћемо доћи к њему и настанићемо се код њега.


Онај кога је Бог послао, Божију поруку преноси, јер Бог свога Духа у изобиљу даје.


Тело рађа тело, а од Духа се рађа дух.


Кад су стигли на границу Мизије, покушали су да уђу у Витинију, али им то Дух Исусов није допустио.


Јер, док смо живели по захтевима своје природе, наше грешне жеље, подстакнуте Законом, деловале су у нашим удовима, а плод тога је била смрт.


Сад, дакле, нема никакве осуде за оне који су у Христу.


Ако, дакле, Дух Божији, који је подигао из мртвих Исуса, пребива у вама, онда ће исти Бог који је Христа подигао из мртвих, оживети и ваша смртна тела посредством Духа који живи у вама.


Наиме, закон Духа, који доноси живот у Христу Исусу, ослободио ме је закона греха и смрти.


свако по свом реду: Христос је први, а затим, кад он дође, и они који му припадају.


Зар не знате да сте храм Божији и да Дух Божији пребива у вама?


А ко прионе уз Господа, постаје један дух с њим.


Или, зар не знате да је ваше тело храм Духа Светога који је у вама, и кога имате од Бога? Ви не припадате сами себи.


Ипак, ви судите по спољашњости! Ако је неко уверен да припада Христу, нека опет промисли у себи следеће: како је он Христов, тако смо и ми.


Има ли икакве сагласности између Божијег храма и идола? Ми смо, наиме, храм живога Бога, јер Бог је рекао: „Ја ћу живети у њима и ходити међу њима; ја ћу бити њихов Бог, а они ће бити мој народ.“


А пошто сте деца, посла Бог Духа свога Сина у наша срца, који кличе: „Ава, Оче!“


Они који припадају Христу, разапели су своју грешну природу са страстима и пожудама.


Чувши истиниту поруку – Радосну вест о вашем спасењу, ви сте поверовали у Христа, а Бог је утиснуо свој печат на вас, тако што вам је дао обећаног Духа Светог.


Његовим посредством сте и ви уграђени у зграду у којој Бог пребива својим Духом.


да се Христос вером настани у вашим срцима, те да у љубави будете укорењени и утемељени;


јер знам да ће ово што се са мном дешава, вашом молитвом и помоћу Духа Исуса Христа, довести до мога избављења.


Чувај добро завештање које ти је поверено посредством Духа Светог који пребива у нама.


Они су истраживали када ће се и како то спасење остварити. На то време је указивао Дух Христов који је био у њима, унапред најављујући о Христовим патњама и слави која га очекује после тога.


Ко држи његове заповести остаје у Богу, и Бог остаје у њему. А по овоме знамо да је он у нама: по Духу којег нам је даровао.


По овоме знамо да остајемо у њему и он у нама: дао нам је свога Духа.


Дечице, ви сте од Бога и већ сте надвладали такве. Наиме, моћнији је онај који је у вама, него онај који је у свету.


Сви становници земље поклониће се Звери, свако чије име није уписано у Књигу живота Јагњета које је заклано пре постанка света.


Чије се име не нађе записано у Књизи живота, тај би бачен у огњено језеро.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ