Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 6:1 - Нови српски превод

1 Шта ћемо, дакле, рећи? Треба ли да наставимо са животом у греху да би се милост увећала?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Šta ćemo, dakle, reći? Treba li da nastavimo sa životom u grehu da bi se milost uvećala?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Шта ћемо, дакле, рећи? Да останемо у греху да се умножи милост?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Šta æemo dakle reæi? Hoæemo li ostati u grijehu da se blagodat umnoži? Bože saèuvaj!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Шта ћемо, дакле, речи? Да останемо и даље у греху да би се благодат умножила?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 6:1
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Или можда презиреш богатство његове доброте, подношења и стрпљивости, а не знаш да те његова доброта води к покајању?


Укидамо ли тако вером Закон? Никако! Напротив, ми подржавамо Закон.


Да ли то значи да ћемо грешити зато што нисмо више под Законом, него под милошћу? Никако!


Браћо, позвани сте да живите у слободи, али не дозволите да ваша слобода буде изговор да удовољавате грешној природи, него љубављу служите једни другима.


Иако сте слободни, не служите се слободом као изговором за зло. Напротив, као Божије слуге,


Јер ушуњали су се међу вас неки људи, који су давно одређени за суд. Они су безбожници који милост нашега Бога изврћу у разузданост и поричу јединог Господара, нашег Господа Исуса Христа.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ