Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 5:8 - Нови српски превод

8 Али, Бог је показао своју љубав према нама тиме што је Христос умро за нас док смо још били грешници.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Ali, Bog je pokazao svoju ljubav prema nama time što je Hristos umro za nas dok smo još bili grešnici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Али, Бог своју љубав према нама показује овако: док смо још били грешници, Христос је умро за нас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Ali Bog pokazuje svoju ljubav k nama što Hristos još kad bijasmo grješnici umrije za nas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Али Бог показује своју љубав према нама тиме што је Христос умро за нас кад смо још били грешници.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 5:8
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сви смо ми као овце заврљали, сваки је кренуо својим путем; а Господ је на њега свалио кривицу свих нас.


Нема веће љубави него кад неко да свој живот за своје пријатеље.


Јер Бог је тако заволео свет, да је свог јединорођеног Сина дао, да ко год поверује у њега, не пропадне, него да има вечни живот.


Ако наша неправедност показује Божију праведност, шта ћемо рећи на то? Да Бог можда није неправедан кад кажњава? Ово питам с људске стране.


Бог га је предао да умре за наше преступе, а васкрсао га да нас учини праведнима.


Закон је уведен да се преступ увећа. А тамо где се грех увећао, онде се милост Божија пребогато излила,


Јер, док смо још били немоћни, Христос је у право време умро за безбожне.


Наиме, једва да би ко умро за праведника, премда би се неко и одважио да умре за доброг човека.


Неће ли нам Бог, који није поштедео свог властитог Сина, него га је дао да умре за све нас, даровати са њим и све друго?


ни висина, ни дубина, нити ишта од онога што је створено, не могу раставити од Божије љубави коју имамо посредством Христа Исуса, нашег Господа.


Зато не живим више ја, него Христос живи у мени. А живот који сад живим у телу, живим вером у Сина Божијега, који ме је заволео и дао свој живот за мене.


То је учинио да у вековима који долазе покаже изванредно богатство своје милости – добротом коју за нас има у Христу Исусу.


Живите у љубави, као што је Христос заволео нас, па је себе предао за нас на жртву и миомирисни принос Богу.


А мени се Бог смиловао, да на мени првом Христос Исус покаже сву стрпљивост, као пример за све оне који треба да поверују у њега и приме вечни живот.


А пошто се сваки Првосвештеник поставља да приноси дарове и жртве, било је неопходно да и овај Првосвештеник има шта да принесе.


Јер је Христос једном за свагда претрпео за грешнике, праведник за неправеднике, да нас доведе к Богу. Тело су му убили, али је Божијим Духом био оживљен.


Љубав смо познали по томе што је Христос положио свој живот за нас. Тако смо и ми дужни да положимо своје животе за браћу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ